2 Samuel 2:6
Konteks2:6 Now may the Lord show you true kindness! 1 I also will reward you, 2 because you have done this deed.
2 Samuel 7:15
Konteks7:15 But my loyal love will not be removed from him as I removed it from Saul, whom I removed from before you.
2 Samuel 7:25
Konteks7:25 So now, O Lord God, make this promise you have made about your servant and his family a permanent reality. 3 Do as you promised, 4
2 Samuel 14:20
Konteks14:20 Your servant Joab did this so as to change this situation. But my lord has wisdom like that of the angel of God, and knows everything that is happening in the land.” 5
2 Samuel 19:13
Konteks19:13 Say to Amasa, ‘Are you not my flesh and blood? 6 God will punish me severely, 7 if from this time on you are not the commander of my army in place of Joab!’”
2 Samuel 19:18
Konteks19:18 They crossed at the ford in order to help the king’s household cross and to do whatever he thought appropriate.
Now after he had crossed the Jordan, Shimei son of Gera threw himself down before the king.
2 Samuel 21:3
Konteks21:3 David said to the Gibeonites, “What can I do for you, and how can I make amends so that you will bless 8 the Lord’s inheritance?”
2 Samuel 21:14
Konteks21:14 They buried the bones of Saul and his son Jonathan in the land of Benjamin at Zela in the grave of his father Kish. After they had done everything 9 that the king had commanded, God responded to their prayers 10 for the land.
[2:6] 1 tn Or “loyalty and devotion.”
[2:6] 2 tn Heb “will do with you this good.”
[7:25] 3 tn Heb “and now, O
[7:25] 4 tn Heb “as you have spoken.”
[14:20] 5 tn Heb “to know all that is in the land.”
[19:13] 6 tn Heb “my bone and my flesh.”
[19:13] 7 tn Heb “Thus God will do to me and thus he will add.”
[21:3] 8 tn After the preceding imperfect verbal form, the subordinated imperative indicates purpose/result. S. R. Driver comments, “…the imper. is used instead of the more normal voluntative, for the purpose of expressing with somewhat greater force the intention of the previous verb” (S. R. Driver, Notes on the Hebrew Text and the Topography of the Books of Samuel, 350).
[21:14] 9 tc Many medieval Hebrew
[21:14] 10 tn Heb “was entreated.” The verb is an example of the so-called niphal tolerativum, with the sense that God allowed himself to be supplicated through prayer (cf. GKC 137 §51.c).